Algumas vozes são enigmáticas. Tem aquela moça que avisa sobre a chamada à cobrar. Tem aquele sujeito que faz questão de dar sinopses dos filmes da Sessão da Tarde de um jeito muito próprio. E tem a mulher do Google Translate (ou Google Tradutor, como preferir), que lê as coisas mais interessantes e as coisas mais esquisitas também para usuários em busca de luz sobre a pronúncia de palavras.
Mas ela não é santa, não. Veja só o que ela aprontou durante um programa ao vivo do SBT.
Ao que me parece, era a atração infantil que passa logo cedo na televisão. O ingênuo Yudi vai atender a ligação de uma suposta criança, a Ana Flávia, para participar da brincadeira. No fim das contas, tem que ouvir poucas e boas, coitado.
E repare que a equipe de programação do SBT bem que tentou, mas os impropérios já estavam ditos quando o programa foi tirado do ar. No lugar dele, entraram chamadas para o que está por vir na atração da emissora. No estúdio, fico imaginando a cara de “Não acredito” do apresentador depois de ouvir essa.
Quanto aos comentários da Ana Flávia, não é a primeira vez que o jovem apresentador sofre bullying no SBT. Em outro momento do passado, uma pequena também trollou ele. E ela não estava sozinha: Silvio Santos entrou na onda.
Para o mundo que eu quero descer, por favor.
Atualização – 26.08.2011 às 16h35 | Não levou sequer um minuto para um leitor do TB avisar que o vídeo é fake. Ah… Mas o vídeo da Maisa é de verdade.
Artigos relacionados:
- Google Translate ganha versão para iOS
- Google Translate vem com beatbox incluída
- Google Translate passa a falar 27 idiomas